Mulle kuuluu todella hyvää. Tää viikko vain on ollut hiukan paikasta toiseen juoksemista ja päivätöissäkin on päässyt kertymään ylitöitä. Yleensä en odota viikonloppua kuin kuuta nousevaa, vaan nautin arjestakin, mutta nyt perjantaina otin pari vapaapäivää kyllä ilolla vastaan. Edessä häämöttävä kesä tekee kivan odottavan fiiliksen, ja rakastan erityisesti tätä vaihetta, kun puut ja nurtsi alkavat vihertää (sellaista alkukesän vaaleanvihreää).
I am very well, actually. It’s just that I’ve been running around the city this week and also had to work overtime at my day job. Usually, I’m not one of those people who impatiently wait for the weekend to arrive, but this time I was absolutely delighted to have a few days off. As you know, summer is lurking just around the corner and I love to watch as grass and trees start turning green (that light green shade is the best).
Koska oon päättänyt pitää lääkärin työt poissa julkisista kanavista, käydään mieluummin hiukan läpi blogikuulumisia. Oon melkein asiassa kuin asiassa perfektionisti, ja tietynlainen ylikriittisyys heijastuu valitettavasti myös blogin viimeaikaiseen postaustahtiin. Muistikortilta löytyy materiaalia, mutta liian herkästi löydän kuvista jotain vikaa, joka muiden silmissä näyttäytyy usein mitättömän pienenä asiana. Tässä mulla olisi paljon tsempattavaa!
As I’ve decided not to share my doctoring on public channels, let’s go over how the blog is doing. I have to admit to being quite the perfectionist and this criticality is sometimes reflected in the sluggish tempo of publishing new content. I have material waiting on my memory card but often I find some minor things bothering me in the photos. I’m constantly trying to improve myself in this regard but it’s a slow process of two steps forth and one back.
Kevään lopulla oli tarkoitus viettää pidennetty viikonloppu esimerkiksi Barcelonassa tai Lissabonissa lomaillen, mutta kohtahan kevät on ohi, eikä olla ehditty kunnolla istua alas reissun bookkaamiseksi. Taitaa käydä niin, että panostetaan sittenkin all in kesälomamatkaan, joka odottaa meitä elokuussa. Puheissa on alustavasti ollut jokin roadtrip-tyyppinen ratkaisu – saa nähdä, mitä keksitään.
We were in talks of spending a long weekend in Barcelona or Lisbon this spring, but haven’t had time to properly sit down to book flights nor accommodation. I guess it’s now better to invest our time and effort in the actual summer holiday that awaits us in August. A roadtrip of two weeks in Southern Europe would be my vacation of choice, but we’ll have to see what we come up with.
Pääsiäisen kova kurkkukipu vaihtui vapun kuivaan yskään, joten mitään kovaa treeniä en ole vielä aloittanut. Tällä hetkellä muutenkin kiehtoo hiukan rauhallisempi meininki, kuten jooga ja erityisesti pilates. Youtubesta löytyy nykyään ihan kaikkea ja aika kivasti myös treeni-inspiraatiota. Nyt kun terveydestä puhutaan, niin sain tällä viikolla muuten vihdoin haettua punkkirokotteen kolmannen annoksen.
Sore throat of Easter changed into dry cough of May Day, so I haven’t yet started to work out that hard. At the moment, I’m more into a relaxed fitness routine anyway. One can find basically anything on Youtube these days and I even managed to come across some great pilates workouts on the video sharing service. As we’re talking about health here, this week I finally got to check the third TBE vaccine off of my to do list.
Kolme tärkeintä voimavaraa mun elämässä. Tällä rintamalla kaikki on hyvin, vaikka ainahan näitä tärkeitä ihmisiä voisi nähdä useammin ja pidemmän aikaa kerrallaan. Tässä yli 10 vuoden aikana oon tullut siihen lopputulokseen, että mulla on ehkä maailman paras mies, enkä ymmärrä, miten oon onnistunut sellaisen itselleni nappaamaan.
Three cornerstones of my life. Luckily, everything’s good on this front even though one could always see these important people more often and for longer periods of time. During these 10 something years we’ve been together, I’ve come to the conclusion of having the world’s best husband (here’s this objective and totally unbiased opinion for you).
Juuri nyt eniten inspiroi asuntojutut, Kalifornia- ja Byron Bay -tyylinen sisustus, kissat, nude-värit, oman editointityylin kehittäminen ja erilaiset terveelliset välipalat. Viime aikoina oon myös onnistunut hurahtamaan itsensäkehittämisoppaisiin, tyyliin How Female Leaders Spend Their First Hour At Work. Instagramissa hengailun sijasta löydän itseni yhä useammin selailemasta Pinterestiä.
Currently, I’m inspired by apartment hunting and interiors with California and Byron Bay vibes. I also love cats, nude colours, enhancing my editing style and cooking healthy snacks. I could dive into self-help books for hours and just read an article called How Female Leaders Spend Their First Hour At Work and loved it. I find myself scrolling Pinterest more and more often and not Instagram like I used to.
Kuulin äskettäin Spotifyssa erään etäisesti Despacitoa muistuttavan biisin ja ihastuin siihen heti. Vuosia sitten olin intohimoinen Alicia Keys -fani ja kyllä sydäntä lämmitti, kun huomasin tämän upean pianotaiturin olevan yksi kappaleen esittäjistä. Biisin nimi on Calma – Alicia Remix ja jos ehditte, niin tsekatkaa myös musavideo. Siitä tulee heti hyvä fiilis!
On Spotify, I heard this song the other day and it kind of reminded me of Despacito. I used to be a passionate Alicia Keys fan and noticing it was her singing made like the song even more. The piece is called Calma – Alicia Remix and I recommend checking out the music video, too. It puts me in such a good mood (like can I go to the Caribbean already?).
Päällimmäisenä mielessä on ollut oman ihanan kodin löytäminen. Tiedän monia, joilla ensiasunnon metsästyksessä on kulunut jopa vuosi, mutta itselleni jo tämä viisi kuukautta alkaa olla ihan riittävästi. Yritän kuitenkin pysyä positiivisella mielellä (ja olla jatkossa ottamatta aihetta puheeksi sentään ihan joka postauksessa). Kyllä se helmi vielä osuu meidänkin kohdalle!
One thing I’m looking forward to the most is finding our dream abode. I know it’s not uncommon to search for one’s perfect home for a year or even longer, but I have already had it during these four to five months. The key is however to stay positive (and probably not to mention this topic in every single blog post). Who knows, it might be any day now!
Meidän sukulointikierros alkoi kiirastorstaina, kun duunipäivän jälkeen ajettiin ensin M:n vanhemmille. Kävin siinä iltapäivällä keskustassa noutamassa ja palauttamassa muutamia lähetyksiä, ja M nappasi mut sitten stadista kyytiin. Perillä oltiin ajomatkan jälkeen vasta puoli yhdeksän maissa illalla, eikä torstain puolella ehtinyt juuri muuta kuin saunoa, haukata iltapalaa ja sitten jo laittaa päätä tyynyyn.
Our Easter of visiting relatives kicked off after the work day on Maundy Thursday as we drove to M’s parents. I run around the city picking up and dropping off some deliveries on that afternoon, so we agreed that M would pick me up downtown. It was half past eight as we arrived to M’s parents’ house, so there was just enough time to have an evening snack together and to go to sauna before turning in.
This post contains adlinks
Perjantaina aamuyöllä heräsin kurkun kivistykseen ja myös lämpöilyä taisi olla hiukan. Muistelin olleeni viimeksi kipeä tätä postausta kirjoittaessa, siis aika tarkalleen puolitoista vuotta sitten. Oltiin joka tapauksessa suunniteltu reissua Etelä-Pohjanmaalle mun mummun luo, ja päätin pitää kiinni tästä mahdollisuudesta viettää aikaa isoäitini kanssa.
In the small hours, I woke up due to a sore throat while also feeling somewhat feverish. I remember the last time being sick and it was one and a half years ago, when I wrote this post for you guys. We had planned on driving to Ostrobothnia to my grandmum’s that day and, despite feeling under the weather‚ I decided not to skip on the possibility to spend time with her.
Hat – Lack of Color (HERE)
Boots – Zara (similar HERE)
Skirt – Gina Tricot (similar HERE)
Knit sweater – Acne Studios (HERE)
Tänään herättiin mun äidin luota Tampereelta. Nousin sängystä vasta joskus kymmenen maissa, mikä tuntui ärsyttävän laiskalta, vaikka toisaalta oli tietysti myös hyvä nukkua flunssaa pois. Aamupäivälle saatiin ohjelmaa, kun mun ala-asteikäiset veljenpojat tuli vierailulle. Vanhempi pojista oli palannut kotiin vietettyään kuukauden kansainvälisessä leirikoulussa Guatemalassa, joten meillä oli valokuva jos toinenkin katsottavana.
Today we woke up at my mum’s in Tampere. I got up some time around ten which made me feel annoyingly lazy but at the same time it was beneficial to try to sleep off the flu a bit. We sure had some action for the forenoon as my nephews of primary school age dropped by. The older had recently returned from spending a month on an international excursion in Guatemala so we had many pictures to go through.
Pääsiäissunnuntaina vietetään kotona Helsingissä. Päivän pläni oli nähdä ystäviä aurinkoisten terassikelien merkeissä ja käydä M:n kanssa kuvailemassa blogiin vähän matskua. Silti voinnin mukaan mennään, ja intensiivisen sukulaiskierroksen jälkeen saatan kaivata akkujen latailua ihan kotosalla. Entäs te, miten vietätte tai mitä suunnitelmia teillä vielä on pitkälle viikonlopulle?
We will be back home in Helsinki for Easter Sunday. My plan for the day was meeting up friends to enjoy some sun on a terrace somewhere and perhaps going out shooting with M. But it might be best I stayed home for some R&R after the rather intensive tour of visiting relatives. What about you, how have you spent and what plans do you still have for the extended weekend?
Muistatteko, kun mun viimeisimmässä postauksessa kehaisin meidän parvekkeen näkymiä? Näiden kuvien myötä saatte ehkä paremmin kiinni, mitä tarkoitin. Jos valokuvausteknisten juttujen kanssa haluaa hifistellä, niin laajakulmalinssin vuoksi moskeija näyttää itse asiassa kuvissa olevan kauempana kuin se todellisuudessa oli. Huomasin muuten tässä, etten ole hetkeen kirjoitellut blogiin kuulumisia tai höpötellyt niitä näitä teidän kanssa.
Do you guys happen to remember when I praised our balcony view in the latest post of mine? With these pictures, I hope you can better make out what I meant. I don’t know if you’re at all interested in photographic nuances but, due to a wide-angle lens, the mosque actually seems to be further away than it actually was. Beginning to write this post, I noticed I hadn’t in quite a long time updated you on what’s been up with me lately.
This post contains adlinks
Kirjoittelen blogeissa tällä hetkellä kiertävän mitä kuuluu -postauksen ehkä myöhemmin, mutta nyt halusin laittaa kuulumisia ylös siinä järjestyksessä kuin ne mieleen juolahtavat. Ensimmäisenä asunnonmetsästys! Ollaan katsottu netissä lukematon määrä kämppiä, ja neljää kohdetta ollaan päädytty katsomaan ihan paikan päällä. Vaikka nämä kaikki onkin lopulta olleet enemmän huteja kuin hittejä, alkaa unelmakodin ominaisuudet hiljalleen hahmottua.
On many blogs, there’s going around a challenge to write a post with certain questions on how the blogger currently is, but this time I wanted to write things down in the order they occur. First up is an update on our quest for a new home! We’ve browsed countless apartments online and four abodes have inspired us to go on-site. Even though they all fell under the category of misses in the end, the characteristics of our dream home are slowly taking shape.
Denim jacket – Levi’s (HERE)
Bikini – Oysho (top HERE, bottom HERE)
Viikonloppu oli menestys, koska mikäs sen parempaa kuin ystävät, sininen taivas ja pyörän esiinkaivaminen talviunilta. Viimeksi tänään huomasin pyöräilykauden startin sujuvoittavan mun elämää hurjan paljon. Vielä kun joku fiksu kehittelisi ohjaustankoon kiinnitettävän keep-a-cupin pidekkeen, niin saisin aamulla teemukillisen kotoa mukaan niin kuin kävellessäkin. Viimeaikainen ärsytys on sen sijaan ollut erikoistumiskoulutukseen liittyvä byrokratia, joka ei ole hitaudellaan aiheuttanut muuta kuin ennenaikaista harmaantumista.
Last weekend was a success cause there might not be anything better than friends, blue skies and taking my bike out for the first time after the winter. Today I noticed again how much the beginning of cycling season actually makes my life better. One equipment I’m still hoping for, though, is a holder for my keep-a-cup so that I can grab a cup of tea with me just like the mornings I’m walking. Even though my weekend was a lot of fun, I’ve lately been getting some grey hair from the bureaucracy related to my specialisation.
Löytyykö ruutujen takaa tyyppejä, jotka tykkää enemmän arkiympäristössä otetuista kuvista ainaisten matkajuttujen sijaan? Mulla on teille mainioita uutisia, koska oon nyt kevään myötä onnistunut löytämään uudestaan inspistä kotona ja Helsingissä kuvaamiseen. On se kumma, mitä kuivat kadut, pidempi päivä ja nahkatakkikelit tekevät ihmiselle.
Is there anyone behind the screens who prefers posts of everyday life instead of curated travel pictures? Well, I have excellent news for you as my inspiration for shooting at home and around Helsinki has multiplied with the spring. It’s funny what dry streets, longer days and leather jacket weathers can do to a woman. I hope you’ll be back soon!
Aloitetaan kaikkein ilmeisimmällä, jonka vuoksi mekin päädyttiin Abu Dhabin lennot lopulta varaamaan. Arabiemiraateissa lämpö on taattu, ja Arabian auringon alle pääsee verrattain lyhyellä lennolla. Jälkimmäinen pätee hiukan paremmin Dubaihin, jonne on suora yhteys Helsingistä, kun taas meillä oli välilasku sekä mennessä että tullessa. Oli miten oli, me rakastetaan poolilla köllöttelyä, eikä oltu siksi valmiita tekemään kompromisseja sään suhteen.
Let’s kick this off with the obvious one that was the reason us too booked flights to Abu Dhabi. In the UAE warmth is guaranteed and, as a bonus, the Arab sun can be reached with a relatively short flight. The latter applies especially well to Dubai where there’s a direct connection to from Helsinki. Flying to another emirate, we had a stopover both ways. Be that as it may, we love to hang out by the pool and weren’t thus ready to compromise on the weather.
–
Ennen reissua me myös kyseenalaistettiin Abu Dhabin sopivuutta matkakohteeksi. Oltiin usein kuultu, että maassa kaikki on niin tehtyä – ja tottahan se on. 1960-luvulle asti paikalliset olivat joko helmenkalastajia tai paimentolaisia, ja öljyn löytymisen jälkeen pilvenpiirtäjät ovat nousseet vauhdilla. Maailmankartan muotoon Dubain edustalle rakennetut saaret voivat tuntua perusluonteeltaan vaatimattomista suomalaisista aika tarpeettomilta.
Before our trip we also questioned Abu Dhabi as a suitable destination. We had heard how everything in the country is so man-made or artificial – and it’s true. Until the 1960s, most of the locals earned their livelihood as pearl divers or nomads and, after oil was discovered, the skyscrapers have gone up fast. The islands constructed to depict the world map on the coast of Dubai is a descriptive example on that as the project might feel quite unnecessary to many.
Me ei oltu kumpikaan aiemmin vierailtu Arabimaissa, ja ihan uudenlainen kulttuuri tuntui kiehtovalta. Tästä syystä päädyttiinkin skippaamaan Dubai ja suuntaamaan sen sijaan hiukan konservatiivisempaan emiraattiin. Lapsuuden Disney-leffoista Aladdin ja Jafarin paluu olivat mun suosikkeja, ja iltaisin parvekkeelta kauniisti valaistua Sheikki Zayedin moskeijaa tuijotellessa tuli kieltämättä aika satumainen olo.
Neither of us had visited Arab countries before, and getting to know a completely different culture felt fascinating. This also was the reason we skipped Dubai and headed to a bit more traditional emirate instead. In childhood, Disney movies Aladdin and the Return of Jafar were my favourites, and admittedly it was quite fairy-tale like to admire the beautifully lit Sheikh Zayed Mosque on our balcony in the evenings.
–
Silti eniten mietitytti naisten ja maassa olevien siirtotyöläisten asema. Pyrittiin itse tietysti olemaan mahdollisimman huomioonottavaisia tällaisia työntekijöitä kohtaan ja myös kompensoimaan oletettavasti heikkoa minimipalkkaa runsaammilla tipeillä. Lomalla oli hyväksyttävä myös se tosiasia, että miespuolisen taksikuskin kyytiin istuessa mun hei ei yleensä aiheuttanut vastakaikua.
Another thing we took into account was the position of women and migrant workers in the country. M and I of course tried to be as considerate as possible towards these employees and also partly compensated the supposedly poor minimum wage with tips. On our vacation there was no choice but to become accustomed with the fact that my hey usually didn’t result in a response by a male taxi driver.
Käytännön asiat toimivat kuin rasvattu. Lentoyhtiö Etihadin palvelu oli vertaansa vailla, Zaya Nurain veneet kulkivat aikataulussa ja hotellille etukäteen tilaamani kukat odottivat sovitusti huoneessa. Saavuttiin saarelle 5 tuntia ennen virallista check in -aikaa, ja siitä huolimatta päästiin välittömästi asettautumaan villaan. Kotimatkalla taksista lentokentän turvatarkastuksen läpäisyyn kului 6 minuuttia, joka on varmasti jonkinlainen ennätys.
On our vacation everything worked as expected. Etihad customer service was impressive, the boats of Zaya Nurai were always on schedule and the flowers I had ordered beforehand were waiting in our room. Even though we arrived on the island 5 hours before the official check-in time, we got to settle into our villa right away. On our journey home, it took only 6 minutes from our taxi to pass through the security which must be some sort of a record.
–
Yksi miinus oli maassa kukoistava tuhlaileva elämäntyyli. Abu Dhabiin laskeutuessa busseja odotti jonossa kuljettaakseen matkustajat lentokoneelta terminaalille, mutta jostakin syystä istumapaikoista täytettiin vain noin kolmannes ennen kuin autot lähtivät liikkeelle. Dinnerillä tilatessani lasin punkkua oli kaato yhden annoksen sijasta kolmen luokkaa, ja päiväaikaankin uima-altaat lämmitettiin ihan liian kuumiksi uimista ajatellen.
Another con was the somewhat wasteful lifestyle that prospers in the country. Landing in Abu Dhabi, there were several buses waiting for the passengers to get off the airplane. We were surprised to notice that only 30 percent of the seats were filled before the engines started and the buses left. Ordering a glass of red wine at dinner, I got two extra portions I didn’t ask for, and the hotel pools were too heated to swim in on the boiling days.